首页 资讯 正文

砍菜单降价自救之后盯上AI,发力AI对星巴克有啥用?

体育正文 48 0

砍菜单降价自救之后盯上AI,发力AI对星巴克有啥用?

砍菜单降价自救之后盯上AI,发力AI对星巴克有啥用?

毕业论文写完那天,王子依进行(jìnxíng)第一次AIGC率(人工智能生成内容比例,以下简称AI率)检测。结果给了她重重一击:论文被(bèi)系统(xìtǒng)判定70%为AI生成。 过去两年,湖北大学、福州大学、中国人民大学、中国传媒大学等多所高校将毕业论文(bìyèlùnwén)的AI率纳入(nàrù)毕业答辩流程,并设置比率红线。 但许多学生发现,AI率(lǜ)检测结果并不稳定:不同平台差别(chābié)大,有时甚至相互矛盾。写得(dé)越规范、用词越准确,AI率反而越高。有人引用公式、法条、经典文章被判“AI生成”,有人连致谢也被标红。 一边是学生想尽办法“降AI率”“向AI证明自己不是AI”才能参与答辩。模糊的判定标准下,还(hái)催生出一条隐秘的灰色(huīsè)产业链。 另一边是教师在教学中如何感知和把握AI“介入”。查还是不查、用还是不用、在哪个阶段使用算“作弊”?这些(zhèxiē)问题没有(méiyǒu)统一答案。 这一学术监管难题,正在困扰全球教育(jiàoyù)系统。AI率检测似乎在帮助识别“人”与“机器”的边界,但已有不少教师开始反思,当论文写作正好落入(luòrù)AI最擅长的范围时,当前(dāngqián)的考核,是否已经(yǐjīng)悖离了教育的初衷? ▲即将毕业的大学生们在拍照(pāizhào)留念。图源ic 降AI率(lǜ),比写论文还难? 直到答辩前一周,王子依仍深陷AI率的(de)困扰。 她就读于(jiùdúyú)小学教育专业,毕业论文研究主题是“小学游戏化(huà)教学”。早(zǎo)在实习期间,她便完成问卷发放和数据收集的工作,原以为只需打磨内容、顺利答辩即可毕业。 今年年初学校发布新规(xīnguī),论文除查重外,还需接受知网“AI率(lǜ)”检测,并由个人在答辩前提交检测报告。检测结果原则上不得超过40%,若超出可能被认定为学术不端,将可能给予重写(zhòngxiě)或延毕。 王子依坦言自己在数据分析(shùjùfēnxī)部分使用过AI工具,进行样本独立性(dúlìxìng)检验。但她发现,AI检测(jiǎncè)报告标出(biāochū)的多是一些格式规范,“其一”“其二”等分点阐述和名词解释被大面积标记,甚至连致谢中引用的一句歌词也未能幸免。 王子依尝试修改被标记的句子,但AI率始终在(zài)50%上下徘徊。她在社交媒体上发帖(fātiē)求助,很快涌来上百条评论。王子依注意到,最近一个月,常常会在凌晨两三点收到新(xīn)的评论和收藏。 有(yǒu)学生称(chēng)自己的论文在不同平台的AI率(lǜ)相差悬殊,免费网站查询60%,付费网站查询只有10%;有学生引用的古诗词被标注;有学生越改AI率越高;还有(háiyǒu)学生称自己将论文里的句号全部改成逗号,AI率降低了20%。 评论区里还有很多降AI率攻略。使用翻译软件,将中文(zhōngwén)内容转译为其他语种后再译回,结果语句生硬、逻辑(luójí)错乱,连(lián)作者自己都读不下去。有人说可以添加“啊”“呢”“哦”之类的语气词。 甚至“魔法对轰”——“用(yòng)AI降AI率”。王子依采用了这种方法,论文中原本结构清晰的教学设计,被转化成(zhuǎnhuàchéng)了口语化的“老师说什么、学生怎么回应”的对话体,她说,读起来(qǐlái)像是一本儿童绘本。 新京报(jīngbào)记者在评论区看到,也有学生质疑,“凭什么让AI定义我是不是AI”。来自一所高校首饰设计专业的赵霖有同样的疑惑,她的论文是作品说明的一部分,但学校规定(guīdìng)AI率(lǜ)必须低于10%。她原本用AI帮忙(bāngmáng)润色语句,系统判定90%的内容是AI生成。 “我们是先做出作品,再写出想法,AI只是顺(shùn)了顺语言。”她(tā)说,结果系统只看“像不像AI写的”,却完全无视思考过程(guòchéng)。在她眼中,“抄袭”和“使用AI润色”是两回事。前者意味着没有贡献,后者则是一种辅助。但在AI率检测面前,这(zhè)两者往往被同等对待。 在一遍一遍的修改和(hé)检测(jiǎncè)后,王子依觉得自己的论文“千疮百孔”,而她(tā)(tā)自己也像个被检测结果支配的AI。老师建议她先专注于内容,不必过分纠结检测。但她担心影响答辩,只能不断删减被标红的段落。 早(zǎo)在2024年6月,华东师范大学与北京师范大学联合推出《生成式人工智能学生(xuéshēng)使用指南》,要求(yāoqiú)确保(quèbǎo)AI生成内容不超过全文的20%;天津(tiānjīn)科技大学2024年的要求是AIGC检测不得超过40%;福州大学要求学生答辩前、答辩后进行两次AIGC检测,检测结果将作为成绩评定(píngdìng)和优秀毕业论文评选的参考依据。今年以来,又有多所高校加入检测队伍。 许多学生开始紧盯每一次(yīcì)检测后的“数字(shùzì)”。多位学生表示,他们真正(zhēnzhèng)担忧的,是在一个模糊的系统面前,要想尽办法通过检测数字上的“达标”,才能获得参加答辩的资格。 ▲王子依社交平台上收藏的降(jiàng)AI率的“攻略”。 受访者供图 “像不像AI”谁说了算(shuōlesuàn)? 经过大半个月的(de)努力,王子依提交了知网检测AI率为20%的检测报告。但她却始终搞不懂AI率到底是怎么计算出来(jìsuànchūlái)的。 北京航空航天大学法学院教授、数字正义研究(yánjiū)中心执行主任裴炜分析,目前(mùqián)多数AI率检测系统是基于“语言预测”:通过分析大量AI生成文本,归纳出AI的语言习惯,比如一个词组后面通常会跟着哪些词等(děng)。再将其(qí)与学生论文进行比对,如果发现与AI生成文本的特征高度相似(xiāngsì),就可能判定某段文字为“AI生成”。 然而(ránér),人类本来也会使用(shǐyòng)规范、重复的表达,尤其在学术写作、技术报告等规范性文本中。“AI生成”不是“AI原创”,而是AI基于人类创作的语料,模仿人类思考(sīkǎo)表达模式的产物。“换句话说,没有AI,人也可能做出类似的语词(yǔcí)联系和表达”。 裴炜提到,当前AI率的判断技术本身存在不确定性。她试用过一些AI检测工具,发现“容易误伤”,直接(zhíjiē)使用和认定(rèndìng)有可能(kěnéng)错判学生的真实劳动成果。 另外,不同检测(jiǎncè)网站的(de)原始(yuánshǐ)数据库不同,也会造成检测结果的不同。一位人工智能方向的从业人员向新京报记者解释,由于大模型的算法内部机制和决策过程是黑箱式的,无法解释为什么这段话被判断为AI生成(shēngchéng),只能给出一个结果,比如“AIGC率为73%”。 此前Open AI也在2023年1月(yuè)发布一款AI文本检测工具“AI Classifier”,旨在确定文本是不是人工智能生成(shēngchéng)的,但由于准确率只有26%,于当年(dāngnián)7月宣布停止。 而即便是(shì)人类的语言学专家,也很难分辨二者区别。 2023年(nián),美国南佛罗里达大学的一项研究,邀请语言学专家区分AI生成的文字(wénzì)内容(nèiróng)和人类写的内容,72名专家的正确率为39%。 新京报记者(jìzhě)也注意到,多个检测网站都标注了“免责说明”。“AI生成可能性及被标注的文本,仅表示具有AI生成文本的部分特征,并不确定为AI生成,结果仅供参考(jǐngōngcānkǎo)(jǐngōngcānkǎo)。”“由于(yóuyú)AI模型的差异性,检测结果可能存在误差。”还有“AI特征值与(yǔ)论文质量无关,检测结果仅供参考”。 尽管AIGC检测的原理和准确性是模糊(móhú)的,但(dàn)学生们的焦虑很真实。 新京报记者在多个(duōgè)社交平台上(shàng)发现“代降AI率”的广告,有的是利用AI网站降重,购买相应的字数,就能自动生成;也有提供人工降重服务,声称“一对一修改、改到满意”。价格从几十元到几百元不(bù)等,常按字数或(huò)目标AI率定价。 记者询问了几位(jǐwèi)“降AI率”服务博主,对方称一篇1万字、AI率45%的论文,花80元(yuán)可以降到个位数,方法是“纯人工(réngōng)调整”。另一位按照修改的字数收费,千字10元。 另外,新京报(jīngbào)记者看到,有检测(jiǎncè)平台一边提供(tígōng)检测AI率,一边销售“降AI率”服务。一家网站智能降AIGC的价格为每千字3-5元,自动改写AIGC疑似度高的片段;人工降重则需要添加客服微信,根据论文题目、检测结果、字数(zìshù)以及降到多少进行报价。 ▲新京报记者在一个免费进行(jìnxíng)AI率检测的网站上看到,有付费(fùfèi)进行降AI率的服务。图源:网络截图 “我不再是写作者(xiězuòzhě),而是信息传送带” 在教学实践的(de)另一端,无需检测,不少老师也能从(cóng)论文中察觉出“AI味儿”。 表述奇怪、“不合年级水平”的表现、虚构(xūgòu)的参考文献等——这些线索逐渐构成他们判断学生是否使用(shǐyòng)AI的依据。 陕西一所(yīsuǒ)高校的(de)会计专业教师彭玉发现,今年有人交上来的初稿结构还算完整、字数达标,但语言干巴,财务数据分析简单又(yòu)笼统。“有点儿像在很大的数据库里搜点儿东西拼凑出来。” 她(tā)本担心误判,结果学生回复“好的”,答应重写。她意识到学生也心虚了(le)。她还记得一个(yígè)学生的致谢里,每个句子都是句号,对方也坦承“整页都是AI写的”。 类似的直觉也出现(chūxiàn)在小语种教学中。一位北京高校的小语种老师严远(yányuǎn)提到,自己所在的学校尚未启动AI率检测机制,但今年答辩时,他明显感受到,部分学生论文(lùnwén)中展现出“与其学习阶段不匹配”的知识储备和表达水准(shuǐzhǔn)。 他提到,AI对翻译类作业(zuòyè)的(de)影响尤其显著。学生提交的外译中文本中,充满排比、隐喻和修辞性的陌生(mòshēng)表达。而中译外的文本,又过于流畅和自然。 西南财经大学社会发展研究院副教授陈晶环的“警觉期”更早。2022年底Chat GPT问世几个月后,她就注意到(dào)学生作业在质量上(shàng)的明显跃升(yuèshēng)。 她最初还欣喜,后来却(què)发现许多作业尽管使用了大量专业术语和(hé)书面表达,但句与句之间缺乏逻辑递进、语言空洞,甚至彼此相似。她感叹(gǎntàn),如今看到不太流畅的句子,反而高兴,觉得(juéde)是学生自己写的。她坦言,“老师也很矛盾。” 对于AI率检测,老师们态度不(bù)一。 彭玉所在学校今年首次设立AIGC率检测机制,规定学生论文中(zhōng)AI生成内容不得超过(chāoguò)35%,检测费用每人(rén)最多可报销200元。她认为这项制度“至少能震慑一批人”。 裴炜则认为,即便是目前广泛使用的“重复(chóngfù)率”,也在学位(xuéwèi)论文评价中存在缺陷(quēxiàn)。在法学专业中,很多术语和(hé)法律表达是固定的,如果为了“降重”而扭曲表达,反而有损论述的准确性和严谨性。相较于重复率,AI率的情况更为复杂,在现有技术和评价标准尚不成熟的情况下,直接(zhíjiē)予以适用可能制造更大的不公与误伤。 同时她认为人机协作的界限(jièxiàn)非常模糊,如何衡量一个学生在写作中投入了多少“自己的智力”?从简单输入一个标题(biāotí)就生成一整篇论文,到给出(gěichū)完整的研究问题、思路框架,再让AI完成扩展(kuòzhǎn),或是让AI协助润色和修改文本,这之间很难用一个“率”去界定。 严远提到要(yào)警惕新的技术官僚主义。学生们用AI写(xiě)论文、用AI查AI率,再用AI降AI率,变成了考察大家谁更会使用AI,变成教育者和被教育者之间(zhījiān)的斗智斗勇。 陈晶环看到有(yǒu)被AI率误伤的大学生(xuéshēng),“防守和进攻都靠AI,谁也没能真正走出AI的圈子。”她建议(jiànyì)是否(shìfǒu)可以建立一个沟通解释机制。让学生可以提供一些初稿、改动痕迹等内容,而不是强硬地根据检测数字决定是否能参与答辩。 而在学业之外,AI对学生(xuéshēng)思维习惯的重塑更让部分教师警惕。 陈晶环将其称为“习得性求助”。“这是一种有(yǒu)问题第一反应就不再是自己思考,而是立刻去找AI。”这种习得性求助意味着学生主动思考的过程(guòchéng)被跳过了:“我不再是写作者,而是信息(xìnxī)传送带。” 她感受到,工具的(de)过度使用不仅带来了(le)思维能力的弱化,更削弱了学生(xuéshēng)的阅读力、耐心和表达欲望。“有学生甚至连AI给出的内容都不愿读完,只觉得前两句差不多,就直接复制进论文。” 而大学阶段最(zuì)核心的成长,就在于是否形成了自主思考的习惯和能力。在她看来,这种被工具牵引和主导、逐渐失去主动权(zhǔdòngquán)的过程(guòchéng),就是“异化”。 ▲知网个人(gèrén)AIGC检测服务页面的常见问题解答中提到,AI特征值与论文质量无关,检测结果仅供参考,可能存在误差(wùchā)。图源:网络截图(jiétú) AI无法替代人类对现实的感知与(yǔ)回应 夜里十一点,彭玉的微信又响起,是学生发来修改完(wán)的论文。 这样的(de)情况她早已习惯。大四不(bù)少学生已在(zài)实习单位报到,重心不在学术上,而是如何尽快完成学业、顺利毕业。论文修改是他们在下班后,或者挤出周末的时间赶工出来的。在就业(jiùyè)压力与工具便利的双重作用下,论文变成一项需要完成的“任务”。 本科毕业论文最初的设想,是训练学生(xuéshēng)的科研能(néng)力与培养探索精神,也就是“能不能提出一个研究问题,并进行系统性的分析”。 但陈晶环指出,在实践中,这个目标不断被“降维处理”。“我们已经不苛求本科生做出理论创新(chuàngxīn)了,重点要求学生要有(yǒu)最基本的学术规范,只要他能用学术语言、说得通(shuōdétōng)、讲得顺,就算合格。” 而表述结构清晰、语言规范、格式统一,这恰恰是AI最擅长(shàncháng)模仿的(de)领域。 严远直言,在如今的技术面前,传统的作业(zuòyè)或者考核已经失去意义,像一场师生间的互相欺骗(qīpiàn),“装作AI不存在。” 换句话说,目前高校的教育考核方式,已经难以适应人工智能等新(xīn)工具的广泛使用。更有老师直言,这(zhè)相当于(xiāngdāngyú)用农业社会的考法,应对智能社会的工具。 裴炜认为不可能在(zài)AI技术高速发展的(de)同时,又禁止学生(xuéshēng)使用。相反地,在未来社会,学生的数字能力、智能能力将是其核心竞争力。因此问题的关键不在于学生使用AI去应对考评,而在于AI时代教育(jiàoyù)理念、教育方式和人才评价机制需要与时俱进。 陈晶环认为,技术(jìshù)的变化(biànhuà)正要求教育(jiàoyù)做出结构性调整——改变考核方式、更新评价指标、重塑教学目标。“这是教育的责任,而不是学生的负担。” 比起限制或一味禁止AI使用,多位教师提到(tídào),重点(zhòngdiǎn)是(shì)在教育中正视工具的存在,并引导学生在使用中保持(bǎochí)思维(sīwéi)的主动权。严远注意到,一些学生通过AI辅助,能够更便捷地查阅多语种资料、了解语法细节,尤其是在教师未能覆盖到的地方,AI反而起到了“补课”作用。 面对这种趋势,老师们正主动调整,布置无法被AI完成的作业(zuòyè),或者让(ràng)AI只能起到辅助作用。 陈晶环将课程论文写作改成口头汇报对某本(mǒuběn)社会学著作的(de)理解,并且不使用PPT脱稿讲解,这样学生(xuéshēng)(xuéshēng)就必须在理解的基础上,用自己的语言表达。她还让学生书写个人(gèrén)生活史。这种非结构化、贴近生活的写作,迫使学生自己动手,无法靠AI代劳。在研究生课程上,她则鼓励学生有意识地探索AI的可能性。 严远尝试让学生翻译(fānyì)文本并配音。学生可以(kěyǐ)用AI翻译,但必须亲自配音。在小语种学习中,口头转述比笔头儿更能检验学习质量。 此外,严远在讲授生态环保等复杂议题时,课堂时间限制没办法(bànfǎ)拓展。他鼓励学生用AI梳理背景知识,再在课堂上讨论AI给出的观点(guāndiǎn)。这种方式(fāngshì)不仅拓宽了学生的视野(shìyě),还激发了多元思考。“不同同学使用AI,有时(yǒushí)会提出意料之外的观点,这反而让讨论更深入和多元。” 在裴炜看(kàn)来,技术带来的变化是每一代人都要面对的。从更长远的尺度看,当(dāng)AI更加深入地介入学术研究,学术诚信的边界如何划分,在文章中如何提及(tíjí)AI的贡献,AI能否列为论文作者(zuòzhě),乃至如何定义学术诚信、合作、学术剽窃,可能都需要(xūyào)教育界和学术界一起慢慢探索。 采访中,陈晶环提到去(qù)大凉山做田野调查的故事。她长期关注彝族地区的农村基层治理,涉及当地特有的文化传统。这些信息只有通过实地田野调查才能积累起来,如果把时间线拉长到十年的追踪,观察政策如何影响一个具体村庄(cūnzhuāng)的变迁(biànqiān),这种深度和系统性(xìtǒngxìng)AI无法做到。 “AI等待被(bèi)人类喂养。”她认为,AI再强大(qiángdà),也无法替代人类对现实的感知与回应,这恰恰是最不该放弃的能力。 (记者 李聪 编辑 陈晓舒 校对 赵琳 应受访者要求(yāoqiú),文中严远、王子依、赵霖、彭玉为化名(huàmíng)) 来源(láiyuán):新京报微信公众号
砍菜单降价自救之后盯上AI,发力AI对星巴克有啥用?

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~